士師記 5:9 - Japanese: 聖書 口語訳 わたしの心は民のうちの喜び勇んで 進み出たイスラエルのつかさたちと共にある。 主をさんびせよ。 Colloquial Japanese (1955) わたしの心は民のうちの喜び勇んで進み出たイスラエルのつかさたちと共にある。主をさんびせよ。 リビングバイブル 喜んで自らをささげるイスラエルの指導者たちの姿に、 どれほど私は喜んだことか。 主をほめたたえよ。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 わが心はイスラエルの指揮する者らと共に この民の進んで身をささげる者と共にある。 主をほめたたえよ。 聖書 口語訳 わたしの心は民のうちの喜び勇んで/進み出たイスラエルのつかさたちと共にある。主をさんびせよ。 |
だから、わたしは兄弟たちを促して、あなたがたの所へ先に行かせ、以前あなたがたが約束していた贈り物の準備をさせておくことが必要だと思った。それをしぶりながらではなく、心をこめて用意していてほしい。